突然覺得這就是為什麼法語歌(chanson)中文叫作「香頌」。
也突然意識到堅持自學了法語,雖然不熟練、用的機會也不多,是一件多麼有意義的事情。
旋律不談,單看這首歌的歌詞都實在美得要化了。
正如其名,《焦糖之淚》。
喜歡那深入淺出、法英摻雜、偶爾熟悉偶爾陌生的口吻。不知為何,一直對那種有心結合多種語言的事物有別樣好感。
不知道說什麼別的好,只想靜靜的單曲循環,手邊做著的瑣事也仿佛漸漸暈染了一層溫婉的香氛...
允許我文藝一回。
---
也算是藉此機會鞏固一下我的法語,斗膽post一下我做的歌詞及翻譯,比較粗糙和直白,也有很多不通順的地方,很有可能破壞了這首歌的美感^^如有誤敬請諒解指證 :)
(注:一式三行,按照原文、英文、中文的順序,先直譯成英文是為了便於我自己理解,遵照的是法文的語法,因此有些可能不符合英文的語法;中括號裡是我自己語法方面的註解,給我自己參考用的,不用在意)
Je nous vois dans Candy Street [Indicative Present]
I see us on Candy Street
我們在糖果街相遇
Tu m'appellerais Sweetie [Conditional Present]
You'd call me Sweetie
你會叫我甜心
Poupée de miel qui fond quand tu appelles [Indicative Present]
Honey Doll that melts when you call
被你的呼喚融化了的蜜糖娃娃
Dorée au point qu'tu brûles pour elle
Golden developed that you burn for her
因你燃燒而變作焦黃
Tu serais mon mystère glacé [Conditional Present]
You would be my iced mystery
你會成為我覆有糖衣的的神秘
Beau à croquer, à réchauffer
Beautiful to chew, to warm
無論是咀嚼還是暖化都很美麗
Mon chocolat, ma boule de gomme
My chocolate, my bubble gum
我的巧克力,我的泡泡糖
Moi qui n'avais faim de personne [Indicative Imperfect]
I, who had no hunger
我啊,從不曾飢餓
Si j'en avais mal au cœur
If I was sick at heart
如果我心痛
Si tu devais me quitter en douceur
If you had to leave me gently
如果你必須輕輕離我而去
Coul'raient mes larmes de caramel [Conditional Present]
My tears of caramel would flow
流下的會是我焦糖般的眼淚
Mes rêves de caramel
My dreams of caramel
我焦糖般的夢
So bye bye je me réveille [Indicative Present]
So bye bye I wake up
那麼再見吧,我醒了
Amère comme la veille
Bitter as before
如以前一般苦澀
Assez grignoté
Enough nibbled
品嚐了夠多
Ma patience et ta liberté
My patience and your liberty
我的耐心和你的自由
Je n'suis pas ta crêpe
I'm not your crepe
我不是你的小甜餅
Je m'appelle pas Suzette
My name's not Suzette
我的名字不叫蘇茜特
Bye bye boogie man
Bye bye boogie man
再見吧,古怪的男人
Je ne sais même pas si tu m'aimes
I do not even know if you love me
我甚至不知道你是否愛我
Dans le fond d'un Irish Coffee
In the bottom of an Irish Coffee
在愛爾蘭咖啡的底部
Loin de tes yeux couleur cannelle
Far away from your cinnamon coloured eyes
與你肉桂色的眼眸相隔甚遠
De Margarita en Bloody Mary
Margarita in Bloody Mary
混了血腥瑪莉的瑪格麗塔
Il pleut mes larmes dans les cocktails
My tears rain in the cocktails
我的眼淚落在雞尾酒中
Toi qu'étais mon Blue Lagoon [Indicative Imperfect]
You, who were my Blue Lagoon
你啊,曾是我的藍色瀉湖
Ma Tequila Sunrise
My Tequila Sunrise
我的日出龍舌蘭
Ma coupe de Champ' pour honeymoon
My cup of champagne for honeymoon
我蜜月裡的一杯香檳
Nous voilà fantômes of paradise [Indicative Present]
Here we are ghosts of paradise
而現在我們是天堂的幽魂
Adieu éclairs et cornes de gazelle
Farewell eclairs and cornes de gazelle
永別了,手指餅和羊角包
Sucré salé souvent se mêlent
Sweet, salty often mix
甜咸常常交融
J'en pleuré des larmes de caramel [Indicative Imperfect]
I cried tears of caramel
我落下了焦糖般的淚
Tous mes beaux rêves de caramel
All my beautiful dreams of caramel
我那所有美麗的焦糖般的夢